1500 р. / за документ
Перевод студенческого билета – явление редкое, в основном его переводят студенты иностранных государств, или студенты обучающиеся в России – так как в определенных организациях по студенческим билетам возможно получить какую либо скидку, получить бонус, бесплатно сходить в театр (для студентов театральных ВуЗОВ), при поездке в отпуск, на родину и т.д. Здесь студенческий билет выступает в качестве документа, в качестве документа удостоверяющего личность, может быть предъявлен и любой другой документ (все зависит от ситуации и цели предьявления документов), позволяющей однозначно идентифицировать вашу личность, а так же позволяющий в последствии и в случае необходимости через орган, выдавший вам удостоверяющий документ, установить ваши данные как гражданина.
Такой документ должен иметь вашу личную фотографию, полные фамилию, имя, отчество, другие данные, которые указываются в обязательном порядке в данной категории документов, срок действия документа, наименование органа или учреждения, выдавшего документ, полное его наименование, если этот орган является официальным, а так же, месторасположение или адрес, если это организация, предприятие или учреждение. Документ должен быть скреплён печатью и заверен подписью должностного лица или руководителя выдавшей его организации.
К таким документам, безусловно и в первую очередь относятся документы, выдаваемые официальными органами и учреждениями, имеющие степени защиты от подделки: загранпаспорта, водительские права, военные билеты, служебные удостоверения, выдаваемые государственными и муниципальными органами и учреждениями. Безусловно такими документами являются студенческие билеты, зачётные книжки, трудовые книжки, пенсионные и ветеранские удостоверения, удостоверения предприятий, фирм и организаций, но последние должны иметь полную информацию о своём названии, содержать точный адрес и номер телефона.
Документы можно классифицировать: например 1) документы удостоверяющие личность как гражданина (т.е. по признаку гражданства какой либо страны) 2) Документы удостоверяющие личность по принадлежности к какой либо организации - пропуска, членские удостоверения, студенческий билет . 3) Документы которые дают право на совершение каких либо сделок, это из инструкций Банков, и иных организаций и т.д.

ВАЖНО: при расшифровке аббревиатур - информацию должен уточнить и предоставить владелец документа.
При переводе документа с иностранного языка и на иностранный язык, существует ряд нюансов, который должен быть учтен при переводе. Например, наименования органов государственной власти и должности официальных лиц в переводе должны быть написаны так, как это принято в языке перевода.
Обратите внимание что также должны быть переведены все печати, штампы, которые присутствуют в оригинальном документе.
При переводе официальных документов, в том числе свидетельств, переводчик должен быть особенно внимательно: перевод свидетельства не должен содержать ни одной ошибки, в том числе в номере и серии, географических названиях, датах, иначе перевод могут не принять в государственных и/или коммерческих организациях. Именно поэтому мы советуем вам обращаться в бюро переводов, которые имеют большой опыт перевода типовых документов.
В Бюро переводов «Онлайн перевод 24» работают только профессиональные переводчики с дипломами лингвиста-переводчика, именно поэтому оформление перевода свидетельств для нас обыденная, ежедневная задача.
Перевод других документов в Бюро переводов «Онлайн перевод 24»
Бюро переводов «Онлайн перевод 24» осуществляет нотариальные переводы различных официальных документов: паспортов, свидетельств, выписок, медицинских справок, сертификатов, удостоверений. В нашем Бюро переводов вы можете получить не только заверение переводов официальной печатью Бюро, но также и нотариальное заверение.
Для того, чтобы сделать перевод любых личных документов и его нотариальное заверение, вы можете предоставить как оригиналы, так и различные копии документов. Самый простой способ - это направить фото или скан документов нам на почту или в WhatsApp, и получить готовый перевод у нас в офисе в этот же день. Мы также осуществляем доставку по Москве.
Перевод любого документа и нотариальное заверение в день обращения !
Если заказ совершен до 12:00 перевод можно получить в 18:00 лично или курьером.
Если заказ совершен до 15:00 перевод можно получить на следующий день до 12:00.
Если заказ совершен после 15:00 перевод можно получить на следующий день после 12:00.
Чтобы заказать перевод не нужно ехать в офис с оригиналом! Достаточно прислать нам копию или фото документа любым удобным Вам способом (WhatsApp, электронная почта).
В зависимости от того, в какую организацию Вам предстоит подавать документы (в разных организациях, разные требования – Вы это должны уточнить самостоятельно) к нотариально заверенному переводу могут подшиваться либо оригинал документа, либо нотариально заверенная копия документа, либо простая копия документа или фото.
Пожалуйста, ПИШИТЕ нам как в паспорте фамилии имена отчества тех, кто упоминается в документах, необходима точность перевода! Переводчику необходимо сообщить о правильной интерпретации и транскрипции географических и персональных данных, иногда написание отличается (при ранее переведенных документах другими переводчиками, употребивших другую транскрипцию).
Остерегайтесь бюро переводов с подозрительно низкими ценами, т.к в итоге вы получите некачественный перевод который не примут более высокие инстанции. В нашем штате работают только опытные профессиональные переводчики, поэтому мы можем гарантировать нашим клиентам безошибочный корректный перевод документов. Дополнительная проверка переведенного документа помогает избежать даже самых малейших неточностей.